Голосовой переводчик установить. Выбираем хороший англо-русский переводчик оффлайн для Android

Мобильный переводчик – удобное приложение: Андроид-смартфон всегда при себе, а переводить иностранные слова с русского на английский (или наоборот) приходится достаточно часто. Если вы путешествуете или пишете текст на английском (или другом) языке, переводчик для Андроид незаменим.

Мы уже рассматривали приложения для онлайн-перевода текста, словари и аналогичные сервисы. Здесь же фигурируют мобильные переводчики для ОС Андроид, и мы отобрали лучшие из них:

Среди главных функций мы отметим оффлайн работу на телефоне, и . Также желательно, чтобы у мобильного приложения была возможность озвучки переведенного текста. В конце статьи - , из нее вы можете быстро выбрать лучший переводчик для Андроид, исходя из его функционала.

Мобильный переводчик Google Translate для Андроид

Пожалуй что самый популярный переводчик, название которого (Google Translate) стало нарицательным и используется тогда, когда речь заходит о машинном переводе, скажем так, не очень высокого качества. Однако нужно признать, что на сегодня Гугл Транслейт - едва ли не оптимальный метод автоматического перевода веб-страниц, отдельных слов, фрагментов текста и даже аудиосообщений через телефон. Из года в год качество сервиса Google Translate плавно возрастает, и API Транслейта используют многие другие сервисы и приложения для перевода текста с английского и других языков на русский или в качестве переводчика веб страниц на своих и чужих сайтах.

Переводчик гугл для андроид с некоторых пор работает без Интернета

Основные особенности переводчика Google Translate для Android:

  • Поддерживается около 100 направлений перевода текста
  • Распознавание текста с картинки или фотокамеры Android и возможность его перевода на 26 различных языков
  • Двухсторонний перевод голосовых сообщений на 40 языков: text-to-speech и распознавание произносимого на микрофон текста
  • Поддержка рукописного ввода текста при рисовании на экране android устройства
  • Выборочная загрузка языковых расширений на Андроид по мере надобности
  • Добавление слов в избранное и сохранение переводов для последующего использования в автономном режиме

Впрочем, не упускайте из виду, что все функции перевода доступны не для всех языков. Хотя английский и русский языки поддерживаются на телефоне в полной мере.

Сразу о фишках, которые понравились.

  1. Поддерживается офлайн-перевод. Если вы отключились от Интернета и пробуете перевести слово, которого нет в словаре, Google Translate предложит загрузить языковые пакеты. Весят они немного – русскоязычный около 20 Мб.
  2. Альтернативный ввод текста – это и рукописный ввод, и голосовой, и распознавание текста с картинки.
  3. Отличный интерфейс. В последнее время Google больше внимание уделяет юзабилити, ввиду чего улучшается удобство.

Пару слов о том, как работает приложение Google Translate. Выбираете направление перевода, вводите слово или словосочетание любым из методов ввода и смотрите перевод. Можно послушать произношение, транскрипцию, скопировать слово или добавить в избранный список. Ну и разумеется есть словарь, где можно узнать варианты перевода слова и часть речи.

Резюме . Переводчик Google Translate для Android не то чтобы мегафункционален, но уверенно сочетает в себе самый необходимый инструментарий для нуждающихся пользователей. Это одновременно и словарь, и приложение для машинного перевода. Переводчик от Google удобен для оперативного узнавания слов на всех языках, которые входят в комплект.

Yandex.Translate - офлайн переводчик для Андроид

Яндекс.Переводчик – по сути, тот же Google Translate, но для тех, кто привык пользоваться продуктами “отечественного производителя”. На самом деле, различий с тем же бесплатным "Транслейтом" не так много. За недавнее время сервис Yandex.Translate нарастил функциональность переводчика, и сейчас приложение для Андроид переводит текст с картинки и распознает речь, аудио сообщения. Пожалуй, основное отличие по сравнению с android-версией Гугл Транслейта – качество перевода (оно просто другое) и количество поддерживаемых языков для мобильного перевода – их не 90, но более 60, этого достаточно для большинства пользователей. Имеется также мобильная веб-версия приложения по адресу https://translate.yandex.com/m/translate.

Интерфейс и настройки приложения "Яндекс переводчик"

Некоторые различия в мобильном приложении - чисто "вкусовые". Преобладает фирменный желтый цвет в оформлении переводчика. Также в Yandex.Translate работают сокращения и автодополнение слов. Одна из удобных функций программы для перевода текста – автоматическая смена языка при наборе. В Google Translate (версии для Андроид) такого, на удивление, нет, хотя веб-версия транслятора это делает очень давно.

Переводчик от Яндекс работает в автономном режиме. Но вот беда: электронные словари занимают очень много места в памяти телефона. Один только англо-русский пакет для оффлайн-перевода занимает около 660 (!) Мб! Нужно 100 раз подумать, нужно ли вам такое счастье.

Другие настройки мобильного перевода, доступные в офлайн переводчике от Яндекс:

  • сихнронный перевод,
  • определение языка,
  • подсказки и упрощенный ввод,
  • перевод слов и текста из буфера обмена,
  • активация офлайн-режима.

Резюме . В общем, продукт Яндекс - годный переводчик. Со своими особенностями и удобствами, с полным комплектом переводческих функций. Работает автономно, можно использовать как удобный электронный словарь. Единственный недостаток приложения – внушительный размер словарей (их нужно скачивать предварительно, не опасаясь за расход трафика).

Мобильный переводчик текста Translate.ru

Компания ПРОМТ известна своими давними наработками в области машинного перевода. Переводчик Транслейт Ру – один из любопытных продуктов, доступных для Андроид. Как говорят промтовцы, Транслейт обеспечивает быстрый и качественный перевод текстов в популярных направлениях, включая английский, французский, испанский, итальянский, японский и др. Естественно, в качестве направления перевода может выступать и русский язык.

Качественный мобильный перевод в Translate.ru (ПРОМТ)

Некоторые главные особенности мобильного приложения Translate.ru:

  • Интегрированный перевод: возможность перевода из любого открытого приложения в ОС Андроид. Вы можете легко скопировать текст и узнать его перевод в Translate.ru
  • Мобильный перевод, электронный словарь и разговорник в одном комплекте
  • Выбор тематики перевода: учеба, биография, социальные сети, компьютеры, путешествия и прочие.

После тестирования других популярных переводчиков текста на Андроид, в глаза бросаются некоторые моменты. Во-первых, интерфейс не столь современен, как в том же Google Translate или в Яндекс.Переводчике. Кроме того, он менее удобен при переводе текста на телефоне с маленьким экраном. Для перевода нужно не только ввести слово, но и нажать кнопку ввода, т. к. на лету текст не переводится. С другой стороны, транслятор умеет самостоятельно менять тематику перевода и языковое направление.

Несколько слов об офлайновом режиме работы словаря. Автономная работа доступна в платной версии переводчика Translate.ru, но некоторые инструменты (разговорник) можно использовать и бесплатно – достаточно скачать соответствующий словарь выражений. 50 последних слов, переведенных онлайн, также доступны в истории без подключения к интернету.

Поскольку цена программы невысока - около 3 $, - советуем вам задуматься о ее приобретении в том случае, если бесплатная версия приложения понравилась своими возможностями по переводу с английского на русский язык или по другим направлениям. В платной версии, помимо доступности офлайн-режима, нет рекламы в нижней части окна.

Резюме . Этот переводчик текста для ОС Андроид не идеален, и тем не менее один из лучших представителей своей категории. Translate.ru предлагает вполне качественный перевод с возможностью закрепления, усвоения новых слов. Доступны различные тематики перевода, произношение и транскрипция текста и разговорник. Ну и в довесок все это может работать в автономном режиме. Так что Translate.ru имеет все шансы закрепиться в вашем списке приложений на Андроиде.

Полезно знать. В чем разница между программой переводчиком и электронным словарем?

Электронные словари, как правило, удобны для перевода отдельных слов. Они используются в качестве справочников и дают больше вариантов перевода для термина. Один из наиболее популярных словарей - . Продукт доступен для настольных и мобильных платформ, включая Андроид.

Babylon: электронный словарь и переводчик в одном флаконе

Бабилон в свое время был достаточно ходовым переводчиком для настольной платформы. Разработчики решили взять реванш, портировав свой переводчик для Андроид и прочих мобильных платформ.

Мобильный перевод с помощью онлайн-переводчика Babylon

Что можно сказать с точки зрения пользователя? Приложение Babylon сравнительно малоудобно при онлайн-переводе текстов. Почему бы разработчикам не было просто перенять опыт других translate-приложений и сделать GUI-оболочку более удобной? Сейчас же Babylon разделен на 2 вкладки: перевод текста и электронный словарь. Логика понятна, но неудобно. Кроме того, для перевода текста нужно нажимать лишние кнопки. А учитывая то, что перевод каждого слова подгружается из Сети использование этого android-переводчика доставляет не много удовольствия.

Опять же, сравнивая Babylon с прочими упомянутыми переводчиками – в нем нет таких нужных инструментов, как перевод текста с картинки, распознавание речи и ее перевод, нет даже простого разговорника.

Конечно, есть возможность пропагрейдить базовую версию Babylon, которая установлена на Андроиде по умолчанию, но это не шибко спасает положение, судя по всему. Всего доступны 4 версии приложения:

  • Basic I - без рекламы
  • Basic II - без рекламы и с оффлайн-словарями
  • Deluxe - все вышеназванное плюс неограниченное количество переводов текста
  • Ultimate - все что только можно включить в переводчик, возможность последующих обновлений

Ну ладно, а в чем же тогда достоинства мобильной версии “Бабилона”? Несмотря на устаревшую оболочку, стоит отметить хорошее качество перевода терминов, электронные словари в этом плане не подкачали. Программа выдает целую словарную статью при переводе с английского на русский и наоборот. Транскрипция, произношение слова можно узнать, нажав на соответствующий значок.

Таким образом, электронный переводчик Babylon едва ли удовлетворит потребности активного пользователя, который часто обращается к словарю. К сожалению, у Бабилона много неудобств и малый набор функций для перевода по различным языковым направлениям. Единственный позитивный момент – это качественные электронные словари и детальные словарные статьи, которые программа выдает при переводе отдельных терминов. Если вам необходим оффлайн-перевод, сответуем обратиться к бесплатным приложениям, например, Google Translate.

iTranslate - программа для перевода текста и голосовой переводчик

iTranslate - еще один яркий представитель мобильных переводчиков. Распространяется, в основном, через магазине App Store в виде iOS редакции приложения. Кроме того, переводчик iTranslate популярен и в кругах мобильных пользователей ОС Android.

iTranslate поддерживает текстовый формат перевода и голосовой ввод. Перевод осуществляется по 92-х языковым направлениям. Программа сохраняет историю последних переведенных фраз, работает в оффлайн-режиме без каких-либо ограничений (предварительно нужно скачать словарь для желаемого направления - например, англо-русский).

Помимо обычного перевода «iTranslate переводчик», умеет воспроизводить все написанное на телефоне. Приложение абсолютно бесплатно для пользователей Андроид, однако транслирует ненавязчивые баннеры с рекламой в нижней панели экрана.

Другие особенности переводчика iTranslate:

  • Более 90 направлений для перевода текста
  • Озвучивание переведенного текста. Озвучку можно выбрать на свое усмотрение (мужская/женская)
  • Возможность выбора различных регионов для выбранного языка перевода
  • Встроенный словарь, база синонимов и расширенные статьи для каждого слова
  • Поддерживается транслитерация, доступ к ранее введенным фразам и словам
  • Отправка переводов другим пользователям и постинг в соцсети

Очередной представитель мобильных переводчиков для Андроид, который также распространяется через магазине App Store в виде iOS редакции приложения. По этой причине «iTranslate переводчик» довольно популярен в кругах мобильных пользователей ОС Android. Данная программа позволяет работать как в текстовом формате перевода, так и с помощью голосового переводчика на 92-х языках, а также сохраняет историю последних переведенных фраз.

Переводчик iTranslate для Андроид

Помимо обычного перевода «iTranslate переводчик» умеет воспроизводить все написанное на телефоне. Данное приложение абсолютно бесплатное для пользователей Андроид, поэтому имеет ненавязчивые баннеры с рекламой в нижней панели экрана. Для работы с переводчиком «iTranslate» понадобится соединение с интернетом. Также Вы можете скачать дополнение от этого же разработчика, полнофункциональный голосовой переводчик для Андроид – iTranslate Voice.

Microsoft Translator - удобный переводчик для текста и фото

Приложение Microsoft Translator умеет переводить текст более чем в полусотне различных языковых направлений. Кроме того, приложение выполняет перевод голоса, распознает фразы, сфотографированные на телефон, а также снятые на телефон скриншоты. переводчик работает как в онлайн-, так и в оффлайн режиме, во втором случае нужно загрузить словарные базы, чтобы перевод работал без интернет-подключения. Для этого предназначен раздел "Автономные языки" в настройках Android-переводчика.

При переводе текста отображается транскрипция (для русско-английского направления), также доступно озвучивание текста через нажатие на соответствующую иконку. Однако покащалось неудобным то, что Microsoft Translator не предлагает альтернативные переводы отдельных слов, как это сделано в переводчике от Google. Также приложение не выводит подсказки при вводе слов.

Достаточно удобна функция перевода надписей, изображений. Как уже было упомянуто, для этого достаточно сделать снимок на камеру, и Microsoft Translator распознает текстовое содержимое. Однако если переводимого текста действительно много, могут возникнуть неудобства, поскольку приходится читать перевод без форматирования.

Еще одна удобная возможность - разговорник. Он содержит в себе популярные языковые фразы, которые можно использовать в путешествиях.

Офлайновые словари: переводчик на Андроид, работающий без интернета

Приложение Offline dictionaries (Автономные словари) дает возможность пользоваться словарями на телефоне без подключения к сети. Это удобно, например, если вы находитесь в самолете, выезжаете за границу, работаете там, где нет Интернета или просто хотите сэкономить батарею.

Загрузите словари, которые вам понадобятся для перевода, на SD-карту, при первом запуске приложения. Затем выполните поиск с использованием шаблонов.

Определения также могут быть прочитаны смартфоном с помощью модуля преобразования текста в речь (некоторые мобильные устройства не поддерживают данный модуль - соответственно, некоторые языки могут быть недоступны. Словарь удобно использовать в связке с устройствами для чтения электронных книг.

Существует более 50 многоязычных оффлайн-словарей на выбор, включая английский, французский, немецкий, испанский, арабский, японский, корейский, хинди, иврит, русский, итальянский, китайский, португальский, голландский, чешский. В дополнение к словарям, в комплекте идут базы данных синонимов и анаграмм.

Словари добавляются и регулярно обновляются с выходом новых версий Offline dictionaries.

Другие функции телефонного переводчика:

  • самостоятельное пополнение словарей
  • добавление личных заметок
  • синхронизация заметок со всеми устройствами через учетную запись Google

Бесплатная версия Offline dictionaries отображает рекламу, но вы можете попробовать pro-версию, в которой нет рекламы.

Итоги: какой русско-английский переводчик выбрать?

Выбираем лучший мобильный переводчик
Название приложения Работа без интернета (офлайн режим) Голосовой перевод Фотоперевод Озвучивание текстов Онлайн-перевод сайтов Словарь
+ + + + - -
+ + + + + +
+ + + + + +
частично - - - - +
+ + - + - +
+ + + + - +
+ - - + - +

Все выше представленные словари и переводчики для смартфона на Андроид имеют достоинства и недостатки и подходят для разных случаев. Имея постоянное подключение к интернету и требуя от программы большой пакет языков (особенно если речь идет не только о русско-английском направлении), вы скорее всего примете решение в пользу переводчиков Гугл или iTranslate. К тому же, Google Translate будет удобно использовать как переводчик веб страниц.

При желании вплотную работать с небольшим списком наиболее популярных зарубежных языков, следует обратить внимание на android-переводчик Транслейт ру или яндексовский переводчик.

Если доступ к Интернету ограничен, скачайте «Офлайновые словари» и сможете переводить иностранные слов в любом удобном месте непосредственно на мобильном устройстве.

26.06.2015 от wpandr_adm

В настоящее время владельцы планшетов часто устанавливают на свое устройство переводчик для Андроид. Некоторым такое приложение помогает во время учебы и работы. Другие скачивают просто для того, чтобы в любой момент можно было посмотреть перевод интересующего слова. Какой бы ни была причина для установки приложения, важно подобрать удобный и качественный преобразователь слов и предложений.

Онлайн переводчики

За последние несколько лет вышло множество программ с различным интерфейсом и функционалом. Так как у большинства людей планшеты подключены к интернету, стал очень популярен онлайн переводчик. Преимущество таких программ в том, что можно переводить не только отдельные слова и выражения, но и предложения и даже текстовые фрагменты. К таким приложениям относятся:

  • Google Translate Language;
  • iTranslate;
  • Babylon Translator;
  • mTranslate;
  • Universal Translator и другие.

Каждый онлайн переводчик содержит несколько пар языков для перевода.

С такими приложениями можно прослушать произношение переведенных слов. Онлайн переводчик может иметь функцию голосового ввода. Это очень удобно, если владелец планшета сомневается в написании некоторых слов. В этом случае голосовой переводчик для Андроид позволяет надиктовать интересующие слова или предложения.

В настоящее время есть переводчики для Андроид, которые способны осуществлять перевод с помощью камеры. Достаточно сфотографировать необходимый фрагмент и затем отправить его на обработку программе. Приложение за считаные секунды обработает информацию и переведет заданную надпись.

Эта программа для Android очень удобна, если перед вами напечатанный фрагмент. Таким образом можно сэкономить время на перепечатывании.

Переводчики офлайн

Для платформы Android разработчики создают удобные оффлайн переводчики. Их самое главное достоинство заключается в возможности использования в любое время и в любом месте независимо от наличия интернета. Это может быть как англо русский переводчик, так и программы с другими парами языков. Хорошими приложениями подобного рода считаются следующие:

  • Russian Offline Translator;
  • Oxford Russian Dictionary;
  • HedgeDict;
  • BADict;
  • Dict U и прочие.

Чаще всего оффлайновый переводчик не имеет большой базы слов и направлен только на перевод при использовании определенной пары языков. Однако существуют и такие утилиты для Андроид, которые отличаются хорошим словарным запасом и функционалом. Так, например, HedgeDict содержит множество словарей, таких как англо русский, русско-китайский, французский, итальянский и др.

Во многих офлайн программах есть история переводов. С помощью нее можно посмотреть недавние запросы. В них иногда можно делать даже свои заметки к переводам. Еще одной удобной функцией таких приложений для Android считается возможность создания своих словарей. Туда вы можете внести наиболее часто встречаемые слова или же те, которые вам интересны и полезны. Программа переводчик может показывать не только перевод слова, но и транскрипцию, различные значения, встречающиеся в определенных сферах, а также определения терминов и прочих слов. Такое преимущество имеют не все офлайн переводчики, но найти подобный можно.

Трудно сказать, какой из них лучший, обычно владельцы устройств на платформе Андроид выбирают приложение по удобному функционалу и интерфейсу.

Выбор программы

Если у вас имеется планшет или смартфон с Android, вы можете сами решить, какое приложение будет более удобно. Для ознакомления можно попробовать сразу несколько программ и затем выбрать ту, которая вам больше подходит по назначению и привлекает по интерфейсу. Кроме того, выбор будет зависеть от наличия или отсутствия интернета на устройстве, ведь онлайн словари не помогут вам, если на планшете не будет подключен интернет.

Выбор программы может также зависеть от пары языков. Для тех, кто имеет дело сразу с несколькими языками, будет полезен мультиязычный словарь. Если же владелец планшета работает только с одной определенной парой, то ему нет смысла искать дополнение со множеством языков. В таком случае будет рационально скачать двуязычный словарь с большой базой слов и выражений.

Кроме преобразователей слов и предложений с одного языка на другой, разработчики предлагают программы по переводу фразеологизмов. Такие выражения представляют особую трудность при их преобразовании с одного языка на другой, а приложение может прийти вам на помощь даже в режиме офлайн. Для работы с такими дополнениями необходимо установить их на свое устройство и затем начать использование. Многие из них легко устанавливаются на карту памяти.

03.06.2015

В одной из статей мы рассматривали 30 самых нужных приложений для Андроид .

Потребность в переводчике возникает время от времени в процессе изучения иностранных языков, однако чаще всего мы сталкиваемся с этой необходимостью во время путешествий за границей. Согласитесь, куда проще иметь Android переводчик в мобильном устройстве, чем носить с собой тяжелый словарь или разговорник. Этот обзор мы посвящаем лучшим Android переводчикам.

В нашем обзоре мы собрали лучшие Android переводчики с количеством скачиваний от миллиона и высокой оценкой пользователей. Все ссылки на приложения вы найдете в конце статьи.

Виды Android переводчиков

Представленные в Google Play приложения различаются по нескольким характеристикам:

  • Набор текста при помощи клавиатуры устройства. В некоторых приложениях есть функция рукописного ввода слов или предложений.
  • Ввод текста голосовым способом – пользователь произносит нужное слово или фразу и получает перевод.
  • Онлайн переводчики – для работы с ними необходим Интернет.
  • Оффлайн переводчики – при установке приложения можно скачать нужные словари и пользоваться ими без подключения к Интернету. Оффлайн переводчик для Android - лучший вариант для тех, кто путешествует за границей, где стоимость Интернета может быть крайне велика.
  • Распознавание текста на фотографии.

Переводчик Google

Простое управление, понятный интерфейс и большая функциональность превращают этот Android переводчик в незаменимого помощника.

«Переводчик Google» – универсальная программа, которая позволяет получить перевод при помощи четырех способов работы с текстом: его можно вводить на экране при помощи клавиатуры или рукописным способом, произносить или использовать фотокамеру.

Голосовой ввод работает без нареканий, рукописный прекрасно справляется с задачей вне зависимости от того, какие использовать буквы: печатные или рукописные. Функция автоматического распознавания текста с камеры будет просто незаменимой для туристов – достаточно навести камеру устройства на вывеску или указатель, и вы мгновенно получите перевод.

  • Поддержка 90 языков мира, включая диалекты.
  • Приложение можно использовать как переводчик для Android и без Интернета. Для этого скачайте файл с необходимым языком (по умолчанию установлен английский).
  • Скачать переводчик для Android «Переводчик Google» можно бесплатно.

Внимание: пользователи отмечают, что после очередного обновления ухудшилась функция перевода текста с камеры.

Яндекс. Переводчик

Неплохой Android переводчик, обладающий удобным и понятным интерфейсом и самым необходимым функционалом. Текст можно вводить при помощи клавиатуры, другие способы не поддерживаются. При переводе программа показывает несколько значений слова, а также предлагает прослушать его произношение.

  • Поддержка 40 языков.
  • Распространяется бесплатно.
  • Переводчик работает без Интернета. Для этого нужно скачать дополнительные словари.

Минус программы – огромный вес (600 Мб) каждого из шести оффлайн словарей (английского, немецкого, итальянского, французского, испанского и турецкого). Резюмируем: «Яндекс. Переводчик» для Android удобен в использовании, но по функционалу существенно уступает приложению от Google.

Другие смартфоны Флай
На нашем сайте можно найти каталог с остальными смартфонами Fly на Андроиде .

Переводчик Translate.Ru

Еще один популярный Android-переводчик с функцией выбора тематики перевода: языки, наука, переписка, социальные сети, бизнес, гаджеты, компьютеры.

  • Поддержка 9 языков.
  • Присутствуют два способа набора текста – при помощи клавиатуры и голосовой ввод.
  • Фишка приложения – перевод не только текста, но и целых сайтов. Вам достаточно лишь ввести URL в строку перевода.

Переводчик для Android работает как в онлайн, так и в оффлайн режиме. Для этого нужно дополнительно скачать словари или купить оффлайн версию переводчика Promt (от 299 рублей).

iTranslate – переводчик

Этот онлайн переводчик для Android поддерживает рекордное количество языков, имеет приятный интерфейс и понятную навигацию.

  • Поддержка 92 языков.
  • Имеются подсказки при вводе текста.
  • Можно прослушать введенного слова или фразы.
  • Для набора текста используются два способа – клавиатура и голосовой ввод.

Очевидный минус: переводчик iTranslate для Android нельзя использовать без Интернета.

TextGrabber + Translator от ABBYY

Отличный оффлайн сканер-переводчик для Android. Он распознает сфотографированный устройством или взятый из галереи текст, преобразует его в электронный формат и позволяет редактировать.

  • Поддержка 60 языков.
  • Основное требование – наличие камеры от трех мегапикселей с автофокусом.

Единственный недостаток программы – высокая стоимость (от 279 рублей).

Системные требования

Переводчики используют многие – от школьников до профессионалов, занимающихся переводом, однако чаще всего мы вспоминаем о словарях и переводчиках в путешествиях. Какой смартфон будет наиболее полезен? Вот список минимально рекомендуемых требований к гаджету для путешествий:

  • Наличие камеры разрешением от 5 МП (ни одна поездка не обходится без фоторепортажа, да и функция распознавания текста по фотографии у переводчика существенно сэкономит время)
  • Процессор от двух ядер.
  • Оперативная память от 512 Мб для стабильной работы смартфона.
  • Экран с диагональю не менее 4 дюймов, чтобы иметь возможность рассмотреть мелкие надписи и детали карты в приложении-навигаторе .
  • Возможность использования двух SIM-карт (личную и рабочую или личную и для роуминга).
  • Аккумулятор от 1800 мАч.
  • Поддержка 3G и Wi-Fi.

Xlife смартфон с четырехъядерным процессором Fly EVO Energy 1 - пожалуй, лучший гаджет-компаньон в путешествии по доступной цене. Отметим HD IPS экран с диагональю 5 дюймов и камеру с разрешением 8 МП с автофокусом - с ней вы сможете сфотографировать и перевести текст любой вывески, буклета или путеводителя. И главное, что оценят путешественники: емкий аккумулятор на 4000 мАч обеспечит длительную работу смартфона без дополнительной подзарядки.

Наверняка многие сталкивались с проблемой, когда собственного багажа знаний иностранного языка оказывается недостаточно в той или иной ситуации. И далеко не у всех имеется всегда под рукой словарь, или хотя бы разговорник.

Сегодня проблемы быстрого перевода всё чаще решаются с помощью установки на Андроид-смартфон специальных программ, многие из которых наделены функциями словарей и разговорников, работая даже в офлайн-режиме. Какой переводчик самый лучший? Этот вопрос тем более актуален, что выбор приложений в этом сегменте просто огромен, к примеру, только официальный магазин Google Play предлагает их более тысячи.

Google Переводчик

Безусловным фаворитом этой категории можно назвать приложение «Google Переводчик». Цифра до 500 млн загрузок говорит сама за себя. Разработчик предлагает довольно внушительный функционал:

  • Перевод туда и обратно онлайн на сто три языка и без подключения к сети интернет на 52 языка.
  • Моментальный перевод камерой различных надписей с 29 языков.
  • Для перевода в режиме камеры достаточно сфотографировать текст (37 языков)
  • Перевод разговора в автоматическом режиме с тридцати двух языков (и обратно).
  • Быстрый перевод скопированного текста.
  • Разговорник – сохранение переводов для дальнейшего использования.

Как установить в переводчике Google словари для офлайн-режима

Устанавливаем приложение с Google Плей или прямо с нашего сайта. На запрос системы на доступ к личным данным, разрешаем (кнопка «Принять»), затем, в главном окне вызываем настройки (три вертикально расположенных точки в правом верхнем углу):

Выбираем режим «Офлайн-языки». В открывшемся меню предустановленным будет английский, добавляем язык, который нужен и активируем иконку справа. В следующем окне, нажав на кнопку меню, выбираем «Offline languages» (офлайн-языки), после чего будет показан размер словаря, если активировать указанный язык:

Дождавшись окончания загрузки, можно будет пользоваться «Гугл переводчиком» в офлайн-режиме.

Переводчик Translate.Ru

Этот переводчик уверенно можно поставить в линейку самых лучших для мобильных устройств. Для корректной работы в офлайне так же, как и в предыдущем случае, предварительно понадобится скачать словари. С помощью переводчика Translate.ru можно переводить не отдельные слова, а текст целиком, а также смс-сообщения и веб-страницы.

Основные характеристики:

  • Современный дизайн, удобный интуитивно понятный интерфейс.
  • Качественный перевод обеспечивается применением технологией PROMT, с настройкой приложения на самые востребованные темы.
  • Перевод скопированного фрагмента текста сразу появляется в области уведомлений.
  • Функция голосового перевода: произнесённую фразу можно сразу услышать переведённой.
  • Возможность прослушивания произношения слова.
  • Экономия трафика в роуминге.
  • Разговорник.

Translate.ru можно скачать в бесплатной версии . Есть и платная версия , предоставляющая возможность стопроцентного перевода без подключения к интернету.

Dict Big EN-RU

В данном случае речь идёт о полностью офлайновом Англо-русском и Русско-английском словаре, для работы которого вообще не требуется подключение к сети.

  • Возможность поиска, учитывая возможность орфографических ошибок и морфологию.
  • Программа осуществляет поиск слов из буфера обмена при запуске и выполняет восстановление из фонового режима.
  • Сортировка истории запросов по времени и частоте.
  • Возможность изменения размера шрифта и смены тем (тёмная/светлая).
  • Использование раздела «Избранное»

*Примечание : Установить Dict Big EN-RU мы советуем с официального магазина Google play, в этом случае сразу же при первом запуске будет скачана база данных. При скачивании из сторонних источников словарь в виде zip архива придётся скачивать отдельно, и только после этого запускать apk с приложением.

Lingvo Dictionaries

Ещё одно отличное приложение для Android-устройств от разработчика ABBYY, обеспечивающее довольно точный и быстрый перевод не только слов, но и устойчивых выражений без подключения к инету.

Установка Lingvo Dictionaries откроет пользователям доступ почти к трёмстам переводных, толковых и тематических словарей для тридцати языков.

Основные функции:

  • В некоторых словарях носителями языка озвучивается произношение слов.
  • Поиск слова или фразы по подсказкам.
  • Возможность поиска слов практически любой грамматической формы.
  • Наличие подробных статей со множеством различных значений и примеров применения слов.
  • Перевод с фотоснимков, скриншотов или видеокамеры.
  • Прочее.

*Примечание : Приложение распространяется бесплатно (11 словарей), но есть и платный контент (более двух сотен словарей для двадцати языков).

Яндекс.Переводчик

Очень хороший переводчик для устройств на ОС Андроид. В режиме online доступны более шестидесяти языков. В офлайне на русский и обратно доступны английский, французский, итальянский, немецкий и турецкий. Яндекс выполняет переводы сайтов целиком непосредственно в приложении. Во время перевода отдельных слов будет показано значение для каждого слова, примеры употребления в полноценной словарной статье, и озвучание.

Некоторые характеристики:

  • Переводит слова, фразы и целые тексты.
  • Возможность голосового ввода и озвучивания текстов.
  • Распознаёт и переводит текст на фотоснимке (для одиннадцати языков).
  • Функция подсказок для ускоренного набора, автоматическое определение языка, сохранение истории переводов.
  • Поддерживает Android Wear – перевод произнесённой фразы или слова сразу появляется на экране часов.

Посмотрите и видеоинформацию по теме какой переводчик лучше на Андроид:

Потребность людей в знании иностранного языка существовала всегда. Каждый из нас изучал в школе или институте тот или иной иностранный язык. Как правило, полученных знаний недостаточно. Чтобы всегда была возможность понять иностранные слова — нужно установить переводчик на андроид.

В настоящее время разработано большое количество подобных программ. Не смотря на то, что все они созданы с одной целью, между ними есть довольно существенные отличия. Одни переводят только текст, другие способны распознавать голос, третьи могут сканировать и работать с надписями на картинках. Качество итогового результата тоже разное. Если один и тот же документ перевести в нескольких программах, то конечный результат будет порой совершенно разный. Среди всего этого изобилия мобильных приложений, постараемся выделить несколько самых функциональных решений.

Google переводчик (Скачать)

Является лидером в своей категории. Впрочем, это не удивительно. Самый знаменитый в мире поисковик не может себе позволить отставать от других компаний.

Продукт от Гугл включает в себя целый ряд функций:

  1. Перевод напечатанного текста. Программа с легкостью переведет документы любых размеров, затратив на это минимум времени.
  2. Обработка рукописных сообщений.
  3. Озвучивание голосовых сообщений. Можно произнести любую фразу, после чего приложение молниеносно обрабатывает и переводит полученную информацию.
  4. Работа с текстом на картинке или фотографии. Достаточно сфотографировать инструкцию к зарубежному препарату или вывеску на иностранном языке. Программа распознает фразы с картинки и переведет их.

Достоинства:

  • поддерживает огромное количество языков (около 90);
  • способен переводить без подключения к интернету. Для этого предварительно нужно скачать базу с необходимыми языками;
  • распространяется абсолютно бесплатно;
  • высокая скорость работы.

Яндекс переводчик (Скачать)

Российская компания старается не отставать от своего главного конкурента. К сожалению, в сравнении с первым, детище Яндекса обладает более скромным функционалом. Хотя, в повседневной жизни, имеющихся возможностей вполне достаточно.

  1. В базе имеется более сорока языков.
  2. За скачивание и установку не взимается плата.
  3. Если загрузить необходимые языковые пакеты, может работать оффлайн.
  4. Сохраняет ранее переведенные тексты.
  5. Поддерживает подсказки при наборе сообщения.

Из недостатков можно отметить отсутствие возможности перевода с фотографий, а также большой объем языковых пакетов. Чтобы загрузить все сорок языков, понадобится несколько десятков гигабайт памяти.

Translate.ru (Скачать)

Достаточно качественный переводчик на андроид, не вызывающий особых нареканий. Его особенностью является возможность выбора стиля. Если взять один документ и перевести его сначала в стиле «Наука», а затем в стиле «Соц. сети», конечный результат будет различаться. Если текст общего характера, то выбирать способ вовсе не обязательно.

Особенности приложения:

  • поддерживает голосовой ввод информации;
  • способен перевести текст на девять разных языков;
  • не перегружен излишними настройками и имеет приятный интерфейс;
  • может перевести интернет-страницу, если в специальное поле ввести адрес.

Недостатки:

  • не распознает изображения;
  • без подключения к интернету работает только платная версия.

TextGrabber+Translator (Скачать)

Это очередной переводчик на популярную платформу андроид. Приложение получилось достаточно интересным и имеет ряд особенностей. Данная утилита заточена для работы со сфотографированными текстами. Главное, чтобы снимок получился четким. С фотографий плохого качества TextGrabber не сможет ничего распознать.

Основные достоинства:

  1. Способность работать на шестидесяти языках разных стран.
  2. Качественно переводит тексты любой сложности.
  3. Возможность отправить результат другим пользователям при помощи имеющихся средств передачи данных.
  4. Сохраняется история ранее переведенных материалов.

Приложение получилось очень узконаправленное, но со своей задачей оно отлично справляется.

iTranslate (Скачать)

Очень мощный переводчик на андроид. По некоторым показателям он способен составить конкуренцию даже признанным лидерам. Кроме того, интерфейс iTranslate тщательно продуман. Все кнопки управления расположены эргономично и не вызывают вопросов у пользователей.

Основные достоинства:

  • программа поддерживает 92 языка;
  • при вводе текста всплывают подсказки, которые позволяют экономить время;
  • озвучивает набранный перевод;
  • имеется возможность голосового ввода.

Учитывая все эти особенности, iTranslate смог бы завоевать более широкую аудиторию, но есть один недостаток. Приложение работает только при условии подключения к интернету. Для многих пользователей данный фактор является решающим в выборе.

Babylon (Скачать)

Программа объединяет в себе сразу две функции. Во-первых это достаточно неплохой переводчик, а во-вторых – словарь.

Основные достоинства:

  • качественный перевод даже сложных сообщений;
  • низкие системные требования;

Основные недостатки:

  • является платным;
  • довольно сложный для восприятия интерфейс;
  • отсутствует голосовой ввод;
  • не распознает фразы с изображений.

Все описанные сегодня программы на должном уровне выполняют свое основное предназначение. Естественно, перевод получается не идеальным. Приложения не способны перевести текст так же, как это может сделать носитель языка. Не смотря на это, общий смысл фраз становится понятным. Различия в программах состоят лишь в наборе функций. Если вы планируете установить на свой андроид переводчик, лучше воспользоваться решениями от ведущих производителей софта.



Есть вопросы?

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: