Чем отличается китайский Айфон (iPhone) от оригинала? Чем отличается китайский язык от японского. Уход за собой

Обычно у людей складывается мнение, что оба этих азиатских языка схожи между собой, и владеющий китайским также может понимать японский, и наоборот. Действительно, китайский и японский языки имеют общие корни, но тем не менее отличий более чем достаточно. Каждый из этих языков уникален между собой. Азбука, грамматика, произношение и даже стили речи имеют ряд отличий.

Азбука

Азбука китайского языка называется «пхиньин», по сути это набор фонетических звуков. Фонетический алфавит китайского языка предназначен для описания звуков и используется в качестве транскрипции. В то время как в японском языке существует 3 вида азбуки: хирагана (используется для записи слов японского происхождения, например «はがき » – хагаки — конверт), катакана (для записи слов иностранного происхождения, например « ハンドクリム » -хандокуриму – крем для рук, слово пришло из английского языка) и иероглифы. Поэтому если Вы хотите визуально научиться отличать китайский от японского, посмотрите на символы — если вы видите только набор иероглифов — значит это китайский, а если в предложении присутствуют не только иероглифы, но и не понятные закорючки и крючки — японский. Например, фраза «Привет, меня зовут Юля, я из России» — на китайском и на японском языках:

  • 我的名字是尤丽娅,来自俄罗斯。- китайский (только иероглифы)
  • 私の名前はユリアです,ロシアから来ました。- японский (иероглифы + палочки, закорючки и крючки)

Иероглифы

Иероглифы китайского и японского языка также отличаются между собой. Существует упрощенный и сложный стиль написания иероглифов. Сложный стиль использовали в древности, но постепенно сами китайцы упростили написание иероглифов, и появился упрощенный стиль. В сложном иероглифе больше черт, например иероглиф «только» в простом и сложном написании才 – упрощенный стиль (3 черты) , 纔- сложный (23 черты). На территории материкового Китая используется упрощенный стиль (Гонконг и Тайвань – острова — до сих пор используют сложный).

Японские язык долгое время не имел письменности, поэтому японцы позаимствовали иероглифы у китайцев, а потому большинство японских иероглифов идентичны китайскими. Также японские иероглифы в основном имеют несколько вариантов произношения, одно схожее с китайским, другое чисто японское, произношение меняется в зависимости от контекста. В китайском же языке, как правило, только один вариант.

Грамматика

Грамматика китайского языка более легкая, нежели в японском. В первом нем времен, окончаний, спряжение и приставок. Время обозначается одним или двумя иероглифами в конце предложения или после глагола. В японском же языке все это есть, и каждый глагол, в зависимости от времени, меняет свое окончание. Также в японском языке используется большое количество речевых и грамматических конструкций.

Произношение

Что бы отличить китайский и японский на слух, вслушайтесь в речь. Японский язык в отличие от китайского не имеет тональности , он более плавный и милый по звучанию. Китайский же язык тональный, имеет 4 основных тона, поэтому услышав мирно ведущих беседу китайцев, можно подумать, что они ругаются или говорят на повышенных тонах. В китайском одна и та же транскрипция в разных тонах будет иметь разное значение, например «ma» (ма) в первом тоне – мама, в третьем – лошадь. Или «guoji»(гуоцзи) во втором тоне – национальный, в четвертом тоне – международный. Японское произношение можно записать латиницей, и вы точно сможете его прочитать, в то время как увидев китайскую транскрипцию пхиньин, вы вряд ли сможете прочитать ее правильно с первого раза.

Стили речи

И еще одно немало важное отличие, это стили речи китайского и японского. В обоих этих языках, как и в русском, есть официальный, публицистический, разговорный и т.д. Отличие в том, что в японском существует четкая грань между разговорным и вежливым стилем речи, одно и тоже слово может произносится по-разному в разговорном и в вежливом стиле. Вежливый стиль используется когда обращаются к старшим по возрасту, званию и начальству. Как правило, фраза в вежливом стиле намного длиннее, нежели в разговорном. Например, вы предлагаете кому то что то попробовать из еды, в разговорном стиле просто «tabete ne»(табетэ не), в вежливом же «douzou meshi agatte kudasai»(дозо меши агатте кудасай). В китайском эта разница в стилях не очень заметна, если вы скажете что-нибудь пожилому китайцу в разговорном стиле, он скорее всего не обратит на это внимание, в японском же если вы спутаете слили, вас скорее всего будут считать невежей.

Еще одно интересное отличие, это запись иностранных имен и названий. Например в японском языке название стран так и произноситься, Россия – roshia(рошиа), Украина — ukuraina(укураина), Америка — amerika(америка), Италия — itaria (итария). В китайском же все имена и названия записываются по-китайски, и не имеют ничего общего с оригинальным произношением. Россия это eluosi (э луо сы) , Америка это meiguo (мэй гуо).

В общем можно сказать, что оба эти языка очень различаются между собой. Не смотря на то, что они имеют общие корни, японец не поймет китайца, китаец не поймет японца. В современном японском языке многие иероглифы поменяли свое значение, то есть один и тот же символ в китайском и японском имеет разное значение. Самый распространенный пример это иероглиф «手紙» – в японском он значит «письмо», в китайском же «туалетная бумага».

Бамбуковые палочки для еды называют то китайскими, то японскими, часто объединяя кухни этих культур. Правильнее было бы называть эти столовые приборы китайскими, так как появились они именно там. Культуры и кухни Китая и Японии действительно похожи, но разница есть, у каждой есть свои изюминки. Отсутствие острых приправ в японской кухне. На китайский стол подаются блюда довольно замысловатые, приготовленные с изобилием приправ, так, что иногда просто невозможно догадаться, из каких компонентов состоит блюдо. Японские шеф-повара – приверженцы настоящего природного вкуса еды. Для них важно не придать новый вкус блюду, а усилить изначальный, для этого они используют всего лишь одну-единственную приправу – адзи-но-мото. Рыба и мясо. Китайская кухня отличается разнообразием продуктов для приготовления пищи. Мясо, крупы, овощи, фрукты, рыба, морепродукты – все это используется в самых неожиданных сочетаниях и поддается различной тепловой обработке. Японские повара не часто используют мясо при приготовлении еды, они отдают предпочтение блюдам из рыбы и морепродуктов, причем их японцы стараются как можно меньше запекать и варить, чтобы не уничтожить первичный вкус. Эстетика и красота японских блюд. Все повара стараются сделать из своего блюда шедевр, но поистине эстетичными и необычными выглядят блюда японской кухни: они часто бывают сделаны в виде какого-то животного, либо какой-то фигуры. Особенно необычно выглядят пейзажи на тарелках, выложенные из ингредиентов блюда. Они настолько красивы, что становится жалко их есть. Японское меню привязано ко времени года. Меню зависит от времени года: есть блюда, которые готовят исключительно в определенную пору года. Весенним блюдом считаются молодые ростки бамбука, летним – форель и овощные супы, осенним – кури гохан (рис с измельченным сладким каштаном), зимним – рыбный суп ёсенаби. Рыба. Особое место в восточной кухне занимают блюда из рыбы. При сервировке стола по китайской традиции рыба ставится головой к гостю, тем самым хозяева дома выражают свою почтительность и говорят, что для них большая честь принять вас у себя дома. Десерты. Японские десерты сложно назвать сладкими, так как сахар в этой культуре почти не используют. Это, скорее, блюда, которые подаются к чаю. Самыми популярными сладостями в Японии являются вагаси. Зачастую их готовят из водорослей, рисового теста, орехов. Для японцев важно использование натуральных продуктов, поэтому никаких искусственных добавок в десертах нет. Китайские сладости тоже довольно специфические и оригинальные. В китайской лавке со сладостями вы можете найти такие экзотические десерты, как куриные лапки, покрытые карамелью, или свинину в кунжуте с сахаром. Размер порций. Китайские блюда, как правило, больше, чем японские, по весу. Все объясняется тем, что у японцев очень четкое чувство умеренности. Разговор за столом. В Японии не принято разговаривать во время приема пищи о делах. Зато можно чавкать и громко жевать – это считается проявлением того, что вам нравится еда.

Хотите узнать как стабильно зарабатывать в Интернете от 500 рублей в день?
Скачайте мою бесплатную книгу
=>>

У нас давно уже сложились стереотипы по поводу китайских товаров. Производитель Китай – это означает дешёвый и некачественный товар.

Однако в последнее время китайцы поднаторели в производстве копий товаров от известных фирм производителей. В нашей статье речь пойдёт о копиях iPhone .

Большинство людей используют смартфоны в течение всего дня. Они играют в игры, смотрят видео, слушают музыку, используют GPS, чтобы найти верную дорогу. Именно по этим причинам сегодня пользуются спросом не просто телефоны, а именно смартфоны, и желательно, чтобы это были iPhone!

Вследствие такой большой популярности Айфонов, китайские производители прилагают максимум усилий, для того, чтобы китайские реплики не уступали оригиналу, а кое в чём даже превосходили его. Так давайте разберёмся, чем отличается китайский Айфон (iPhone) от оригинала.

Чем отличается китайский Айфон (iPhone) от оригинала?

Ещё несколько лет назад китайская копия iPhone выглядела довольно убого по сравнению с оригиналом. Было заметное несоответствие дизайна, плохое качество смартфонов, медленная работа, зависания. Да и «служили» они своим владельцам не долго, быстро выходя из строя.

Сейчас всё изменилось, китайскую подделку довольно трудно отличить от оригинала. Даже владельцы оригинальных смартфонов не всегда могут определить, где копия, а где оригинал.

Как отличить китайский iphone 4s, 5, 5s, 6, 6s, 7 от оригинала

На самом деле, модель iPhone не имеет большого значения, реплики любой модели смартфонов полностью идентичны оригиналу по дизайну и функционалу. Мы не будем рассматривать совсем уж дешёвые реплики, так как они явно не высокого качества, рассчитаны на «бюджетного» покупателя, который желает за копейки «пустить пыль в глаза».

Качественная китайская подделка стоит дороже, но она всё равно на порядки дешевле оригинала. Например, реплика iPhone 7 за 5 тысяч рублей – это явно не качественная подделка, которую легко отличить от оригинала по дизайну и качеству работы.

Мы же будем проводить обзор качественных китайских реплик. Кстати, качественная копия Айфона седьмой модели стоит не ниже девяти тысяч рублей. Но согласитесь, что это намного выгоднее, чем оригинал за 60 тысяч?!

Чем отличается китайский айфон от оригинального?

Возьмём для обзора китайскую реплику iPhone 7 plus. Попробуем выявить явные расхождения.

Рассмотрим внешний вид китайского Айфона 7. Металлический корпус на ощупь напоминает пластик, но ощущения обманчивы, так как он алюминиевый.

Также хочется отметить, что в репликах установлен дисплей ретина с JD разрешением, с цветовым охватом, обеспечивающим передачу высокого качества изображений, тонированное стекло. Сенсорная кнопка на передней панели находится с ней на одном уровне.

То есть она не выпирает вперёд, не впадает внутрь, на прикосновение реагирует слабой вибрацией. Имеется функция блокировки устройства по отпечаткам пальцев.

Живые фото, голосовой помощник Siri, замедленная съемка, ускоренная съемка. Присутствует эффект паралакса, обои живые, реагирующие на прикосновение. Хотите написать сообщения в соцсетях? Ваши друзья увидят в сети, что вы писали с яблочного устройства.

Можно с уверенностью сказать, что по общему дизайну сходство с оригиналом один в один. Даже специалисту потребуется время для определения копии.

Тогда, может быть, есть расхождения по функционалу?

Рассмотрим и этот вопрос.

Прежде всего, нас интересует техническая характеристика китайского устройства:

  • Четырёхядерный процессор mtk.
  • Видео-чип: Mali – 400 MP.
  • Оперативка Google Android 5.0 (однако, менюшка сделана как iОS-10)
  • Встроенной памяти на 32 Гига, Оперативной на 2 Гига.
  • Сим-карта: Nano-SIM, (вставлять также как на яблочном айфоне).
  • Спутниковый GPS синхронизирован с Яндексом, Google, и остальными.
  • Экран: 5,5.
  • Фотокамер две: Основная на 8 мегапикселей, фронтальная на 2 мегапикселя для селфи (оптика Sony). Авто-фокус, стабилизация, LED вспышка, HDR, распознавание лиц, панорамная съемка, фокусировка касанием.
  • Запись видео: 8 Мегапикселей
  • Язык: Русский (без ошибок), английский, другие языки.
  • Датчики движения.
  • Сеть: 3G, 4G (работает со всеми мобильными операторами РФ и других стран)
  • Связь: вайфай, модем, блютуз.
  • Размеры: 77,9\158,2\7,3 миллиметра, весит 188 грамм.

Особенности копии китайского iPhone 7

Копии китайского iPhone 7 получили новый, более мощный процессор А-10 Fusion. Скорость на сорок процентов быстрей, чем в предыдущей модели А-9, в 3 раза быстрей, чем в А-8. Новейшая функциональность данного чипа не только позволяет ему действовать быстрей, но и способна регулировать мощность, в зависимости от поставленных задач.

То есть ускоренно – при высокой нагрузке, экономично, когда мощность не столь важна для поставленных задач. Китайские iPhone 7 – это первые из смартфонов, которые устойчивы к воздействию воды, пыли.

Вы можете пользоваться девайсом под дождём, в душе, в ванне. Они выдерживают погружение под воду на глубину до 10 метров.

Также появились новые возможности у видеокамер. Функция оптической стабилизации минимизирует потерю резкости, связанную с движением объектов или смартфона. Чувствительные датчики позволяют отслеживать, уравновешивать даже небольшие колебания.

Купить китайский iPhone

Китайские Айфоны последнего поколения – это не только качество, многофункциональность устройства. В наше время китайские iPhone – это отличные средства связи, предоставляющие владельцу массу коммуникативных возможностей, приятных эмоций.

Поэтому купить китайскую копию iPhone хотят все, кто ценит скорость передачи информации, многофункциональное удобство.

Если вы хотите купить копию iPhone, а запрос «куплю копию iPhone» для вас актуален – могу порекомендовать вам сайт проверенного Интернет магазина . На данном сайте продаются только качественные реплики Айфонов, по вполне доступным ценам. Постоянным клиентам предоставляются скидки и другие приятные бонусы.

У вас есть возможность купить iPhone, пускай даже копию, но только покупайте именно там, где представлены копии iPhone высокого качества!

Чем отличается китайский Айфон (iPhone) от оригинала, итог

Вот мы и разобрались, чем отличается китайский Айфон (iPhone) от оригинала. Подводя итог, можно сделать вывод, что отличий у копии Айфона от оригинала, совсем немного.

Единственное, существенное отличие – небольшая цена. Вы можете купить копию iPhone за сумму, в несколько раз меньшую, чем стоит оригинал. Главное – покупать качественные реплики, с гарантийным сроком.

Хочется также сказать, что в этом магазине вы сможете приобрести уникальные гаджеты и необычные телефоны . А для ребёнка можно купить отличные радиоуправляемые модели по недорогой цене.

P.S. Прикладываю скриншот моих заработков в партнёрских программах. И напоминаю, что так зарабатывать может каждый, даже новичок! Главное — правильно это делать, а значит, научиться у тех, кто уже зарабатывает, то есть, у профессионалов Интернет бизнеса.

Заберите список проверенных Партнёрских Программ 2017 года, которые платят деньги!


Скачайте чек-лист и ценные бонусы бесплатно
=>>

Человек, интересующийся Востоком и всем, что с ним связано, рано или поздно обязательно задастся вопросом, а чем же отличается японский язык от китайского. Ведь большинству людей эти языки кажутся очень похожими, если не идентичными. Но такое впечатление обманчиво: между японским и китайским на самом деле очень много различий.

Японский язык – язык японцев, официальный язык государства Япония, на котором общается около 112 млн. человек. Китайский язык – соответственно, язык китайцев, официальный язык КНР, средство коммуникации для примерно 800 млн. человек.

Интересно, что в Японии долгое время не существовало письменности, поэтому иероглифы были заимствованы из более развитого и древнего Китая. Так что сейчас в японском языке практически каждый иероглиф имеет как китайское, так и японское прочтение. Причем одинаковый для японского и китайского языков иероглиф может означать одно и то же, но при этом произноситься абсолютно по-разному. К примеру, слово «Корея» по-японски будет читаться как «Канкоку», а по-китайски – как «Ханьго». В японском языке почти у всех иероглифов (кандзи) не одно, а два и более звучаний: всё зависит от того, в каких словах и сочетаниях они используются. Китайские иероглифы (ханьцзы) имеют лишь только один вариант произнесения. Сегодня в Японии наиболее употребительными являются около 2 тысяч иероглифов, в Китае же применяются как минимум 3 с половиной тысячи иероглифов.

В китайском языке слова в основном односложные или же двусложные. В японском слова состоят из большего количества слогов. К тому же в японском языке имеется еще две дополнительных азбуки – катакана и хирагана, каждый значок в которых передает определенный слог. В китайском языке всё сплошь пишется иероглифами, в японском тексте кроме иероглифов постоянно встречается слоговая азбука. Если говорить о визуальном отличии, то в японской письменности много полузакругленных, плавных линий, простых в написании иероглифов. Китайские иероглифы внешне более сложные и зачастую имеют квадратную форму.

В китайском языке слова неизменяемы. В японском языке словообразование происходит с помощью присоединения к корню слова или его основе различных аффиксов (приставок, суффиксов, окончаний), для их написания и применяется вспомогательное слоговое письмо. В китайском языке отсутствуют причастия и деепричастия, а еще – нет времен, родов, чисел, спряжения глаголов, склонений и падежей, в японском же всё это есть. Поэтому в грамматическом плане китайский язык намного проще японского.

Фонетически эти языки тоже различны – сложнее в данном случае оказывается китайский язык. В нем все звуки отличаются друг от друга очень незначительно, речь построена на нюансах, перепадах тонов, ударениях, придыхании, пришепетывании, прононсе, то есть это очень музыкальный язык. В китайском одно и то же сочетание звуков в зависимости от интонации может иметь абсолютно разное значение. В японском языке набор звуков небольшой, поэтому, наоборот, несколько слов с совершенно разными написаниями и значениями могут читаться одинаково. Что имеет в виду собеседник, становится понятным только из контекста. Японский язык звучит «четче», чем китайский, он ближе по произношению к европейским языкам и более низкий по тональности, в нем есть звуки, похожие на «р», «д», «з», которых нет в китайском. В японском языке всё строго по правилам: как пишется, так и произносится.

  1. Китайские иероглифы имеют лишь один вариант произнесения, в японском языке почти у всех иероглифов несколько звучаний.
  2. В китайском языке слова в основном односложные или двусложные, в японском – многосложные. К тому же в японской письменности применяются слоговые азбуки – катакана и хирагана. Поэтому текст на китайском состоит из сплошных иероглифов, а в тексте на японском иероглифы перемежаются со слоговым письмом.
  3. Китайские иероглифы часто квадратные, сложные внешне, японские – более простые, закругленные.
  4. В грамматическом плане китайский язык намного проще японского: в нем нет падежей, родов, чисел, времен, склонений, спряжений глаголов, причастий и деепричастий. В отличие от японского слова в китайском языке неизменяемы.
  5. В фонетическом плане китайский язык сложнее японского. Он построен на изменении тональностей, ударениях, придыхании.

Рынок стальных дверей справедливо считается высококонкурентным. Это в том числе обеспечивается присутствием на нем, помимо отечественных компаний-производителей, достаточно большого числа предприятий из-за рубежа. Вполне естественно, у потенциальных покупателей появляется злободневный и актуальным вопрос, связанный с тем, как отличить китайскую дверь от продукции российских фирм.

Устройство китайских металлических дверей

Достаточно очевидно, что качество любого изделия определяется, главным образом, особенностями его конструкции. Устройство китайской двери в большинстве случаев предусматривается такие основные технико-эксплуатационные показатели:

  • толщина применяемой стали. Как правило, этот параметр находится в диапазоне между 0,4 и 1 мм. Естественно, это не соответствует действующим в России нормам и требованиям, по которым не допускается применение металла толщиной менее 1,5 мм для изготовления стальных дверей;
  • запорные устройства. Наиболее часто устройство китайских входных дверей предусматривает установку замков, изготовленных из силумина, значительно уступающего по прочности как стали, так и латуни;
  • наполнение. Самый популярный теплоизоляционный материал, который используется при изготовлении входных дверей в Китае – это гофрокартон. При этом необходимо отметить, что даже этот, не обладающий высокими изоляционными параметрами, материал зачастую укладывается недостаточно плотно, что еще более снижает качество изделия;
  • размеры. Устройство китайской металлической двери предусматривает изготовление изделия стандартных размеров. Естественно, компанию, которая занимается продажей, в подобной ситуации не интересуют габариты имеющегося у клиента проема;
  • срок эксплуатации. Сложно рассчитывать на долговечность изделия, если при изготовлении использовать тонкий металл, некачественный утеплитель и недостаточно прочные запирающие устройства;
  • дизайн и отделка готового изделия. Наиболее часто для придания входной конструкции эстетически привлекательного внешнего облика китайские производители используют полимерную пленку, что достаточно сложно назвать надежным и долговечным декоративно-защитным покрытием.

Описанные выше особенности продукции производителей из Китая четко показывают, что она по большинству параметров и основных характеристик существенно уступает отечественным изделиям. Фактически, единственным ее достоинством выступает доступная стоимость. Конечно же, что отвечать на очевидный в подобной ситуации вопрос, стоит ли экономить на безопасности близких людей, предстоит, как обычно, владельцу квартиры или частного загородного коттеджа.

Как отличить китайскую дверь от российской

Сегодня существует несколько достаточно простых, но при этом надежных способов отличить входные двери российского производства от продукции китайских компаний. В первую очередь, потенциальный покупатель может обратит внимание на стоимость предлагаемого ему изделия. Очевидно, что качественная отечественная дверь не может стоить 2 или 3 тыс. рублей. Поэтому если цена находится на таком уровне – это изделие из Китая.

Второй легко определяемый критерий – масса готовой конструкции. Входные металлические двери российского производства обладают весом, превышающим, причем иногда довольно сильно, 50 кг. Наиболее надежные и прочные изделия могут достигать 100 и более кг. Поэтому, если покупателю предлагается приобрести дверь массой 20 кг, то это практически наверняка продукция китайской компании.

Еще одной характерной чертой дверей, произведенных китайскими предприятиями, является низкое расположение глазка. Также достаточно просто проверить прочность установленных ручек или замков. Зачастую при достаточно сильном нажиме на фурнитуру металл створки попросту гнется, что объясняется малой его толщиной. Описанные выше приемы позволяют отличить продукцию из Китая от изделий отечественных компаний, даже не прибегая при этом к изучению сертификатов и паспортов. Конечно же, бумажные документы и их соответствие реальным характеристикам входных конструкций – самый надежный вариант отличить качественную дверь от подделки.

Лучшие отечественные производители

Сегодня на отечественном рынке стальных дверей представлено множество серьезных местных компаний. Приобретая их изделия, покупатель может быть уверен в том, что получает качественную и долговечную входную конструкцию. Да, ему придется заплатить несколько больше, чем в случае китайского изделия. Однако, уверенность в безопасности близких людей и сохранности накопленного имущества в подавляющем большинстве случаев стоит того, чтобы потратить некоторое количество дополнительных финансовых средств.



Есть вопросы?

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: